lunes, 26 de enero de 2009

Mis mutaciones lingüísticas


Hoy voy a hablar de los cambios en mi manera de hablar desde que me fui de Argentina, allá por octubre del 2003. Para mí, una de las cosas más lindas de viajar o de vivir en algún país distinto al que nací es el de integrarme, mezclarme con la gente del lugar, aprender sus costumbres, su gastronomía, etc. e integrarla dentro mío. En resumen, busco lo bueno del lugar nuevo y lo incorporo, y me quedo con lo bueno de mi origen, eliminando lo malo o las malas costumbres (que en Argentina son varias....ya hablaré de eso). Soy muy anti ghetto, es decir, no soy de los que se rodean de gente de su lugar de origen para mantener sus costumbres y hacer lo mismo que hacías a 10.000 km de distancia, pero en otro lado.....respeto todo, pero será por algo que no tengo amigos argentinos, y los pocos que tengo (2 o 1, jeje, vivieron muchos años en otros países y compartimos la misma visión de las cosas).
Cuando llegué a México, me corregían constantemente en mi manera de hablar....que no es "plasshha" (playa), es "plaia"....que no es "shuvia" (lluvia), es "iuvia" y asi sucesivamente...no se si era porque no se me entendía o porque la pesada que me lo decía en el hotel donde trabajaba me tenía manía!!!......de México incorporé mucho "slang" o "argot", es decir, palabras de la calle, como "chido", "chinga", "wey", "chela", "pacheco", "poca madre", "no mames", "churro", etc......pero la verdad es que no se me pegó nada de ahi.....solo la expresión "dame chance", algo así como "bancame" o espera un rato.....Cuando llegué a Barcelona, lo primero que me dijeron fue: "hablá en argentino que acá nos encanta"....así que tuve que pasar por el reproceso de reaprender como hablar con el "vos", el "yeísmo", etc.....de todas maneras, no lo hablo tan marcado....hablo de "tu", digo "vale" cada 2 por 3, digo las palabras con una cadencia distinta....en definitiva, me quedé a mitad de camino....cuando hablo acá, me dicen que hablo argentino....cuando llamo por teléfono o voy de visita....me dicen que hablo raro....como un español.....pues algo de eso hay...
Pero no se pierdan esto último!!, en mi proceso integrador a Barcelona, he incorporado a mi cultura el idioma catalán!! (recuerden que Barcelona está en Catalunya, oficialmente es España, pero en el corazón de muchos de ellos son otro país)....y sobre esto, pues, hay gente que me dice que es bueno, porque enriquezco el catalán (con mi pseudo catalán-argentino) y otros más puristas que no les hace tanta gracia!!......jeje!! Lo mejor es que me han dicho que hablo un catalán muy forzado, muy argentino....por que será..no?.....Ya tengo una palabra mítica, que es mi "despréeeeeeees" (després= después, pero yo lo pronuncio con mi cadencia argentina y estiro la eeeeee).....
Ironías de todo esto....yo quiero una novia catalana, para perfeccionar mi idioma...y resulta que me gusta una chica catalana.....que aunque sepa hablar catalán, no lo usa nunca.....habla solo castellano!!!!!
En esta foto me pueden ver en clase de catalán el verano (boreal) pasado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario